首页> 娱乐> 到底几岁发生性行为最合适?唔...外国专家这么说!

到底几岁发生性行为最合适?唔...外国专家这么说!

2019-02-09 12:59     娱乐     来自:环球时报GlobalTimes

几岁进行第一次OOXX最合适呢?对于这个问题,一些正经的外媒进行了严肃的讨论。

你的第一次,发生得太早还是太晚了?我们羞羞地来读下外国的研究...

▲via 网络


在BBC的健康专栏,有这样一篇文章,问了一个直击灵魂的问题:失去处子身份最佳年龄是什么?


▲via BBC


文章一开头,就说:“太早发生性行为是很多英国年轻人最后悔的事儿!


▲via 网络


Having sex too soon is the biggest regret of young people losing their virginity, a survey of British sexual behaviour suggests.


英国一项性行为研究的报告指出,太早发生性行为是很多失贞的年轻人最后悔的事情。


More than a third of women and a quarter of men in their teens and early 20s admitted it had not been "the right time" when they first had sex.


在接受调查的青少年和20出头的人中,超过三分之一的女性和大约四分之一的男性承认他们第一次发生性行为的时候,并不是“正确的时间”。


People must be 16 or over to legally consent to sex.


在英国,法律只允许16岁及以上的人发生性行为。


▲via BBC


这些数据和结论可不是随便得出来的,都是正儿八经的学术论文里的内容。

▲via srh.bmj.com


这个研究由伦敦卫生与热带医学院开展;研究结论是基于2010年至2012年间近3000个年轻人的问卷回复得出的。


那受访的英国少男少女们,具体都说了啥?


▲via 网络


When asked in more depth, most said they wished they had waited longer to lose their virginity. Few said they should have done it sooner.


当问得更深入后,多数受访者说他们希望 在关系中等待更长时间,再发生初次性行为。几乎没几个受访者说初次性行为应该发生得更早。


Most had had sex by the time they were 18 - half had done it by the time they were turning 17.


多数人说18岁的时候有初次性行为;约半数的人说他们17岁之前就有了初次性行为。


Nearly a third had sex before turning 16.


几乎三分之一的受访对象说16岁之前就发生第一次性行为。


▲via BBC


这项调查的负责人Kaye Wellings得出这样的一个结论:法律允许发生性行为的年龄并不是“金标准”。她表示,每位年轻人都是不同的;有的人15岁就准备好发生性行为了,而有的18岁也可能没准备好。


▲via 网络


连卫报也质疑法律规定的“合法性行为年龄”是否暗示一些本没打算OOXX的年轻人尝试一下“禁果”?


▲via theguardian.com



Half of young women reported having a first sexual experience before they were ‘competent’. Is it the fault of the law – or is it more complicated?


据报道,约有一半的(英国)年轻女性(英国的)没有在她们“准备好”的情况下发生第一次性行为。这锅是不是可以甩给英国法律?这种现象背后有更深层的原因吗?


▲via theguardian.com


那么到底几岁发生性行为才是合适的呢?


你可能需要在“发车”前,扪心自问以下几个问题:


▲via 网络


If you think you might have sex, ask yourself: Does it feel right? Do I love my partner? Does he/she love me just as much? 


如果你考虑尝试性行为,你需要问你自己:你现在感觉对吗?你爱你的伴侣吗?你的伴侣也同样爱你吗?


Have we talked about using condoms to prevent STIs and HIV, and was the talk OK?


你跟对象讨论过用安全套预防性传播疾病和艾滋病吗?你们的沟通顺畅吗?


Have we got contraception organised to protect against pregnancy?


你们准备好避孕措施,来避免怀孕吗?


Do I feel able to say "no" at any point if I change my mind, and will we both be OK with that?


如果初次性行为过程中,任何时候你想停下来,你们双方都能同意吗?


▲via BBC


对于以上问题,如果你的回答都是“yes”,那么你应该已经准备好第一次的“发车”了。


那没有准备好的表现是怎样的呢?就是有以下几种心理。


▲via 网络


But if you answer yes to any of the following questions, it might not be:


但如果你认可下面任何一个问题,你可能没准备好第一次“发车”:


Do I feel under pressure from anyone, such as my partner or friends?


你是否感觉是在某种压力之下,比如对象或是朋友们的压力,才进行第一次性行为?


Could I have any regrets afterwards?


你觉得你做了之后会后悔吗?


Am I thinking about having sex just to impress my friends or keep up with them?


你是不是想通过“破处”让你的朋友们刮目相看或是跟上朋友们的节奏?


Am I thinking about having sex just to keep my partner?


你想“破处”的动机是为了留住你的对象吗?


▲via BBC


好啦,想“发车”的时候对照这两个“问题清单”,看看你跟伴侣是否都准备好发生性行为。


其他精彩,请戳图片阅读: