首页> 教育> 吃瓜君 | 霉霉又换“闺蜜团”?欧美娱乐圈年初大戏精彩不断!

吃瓜君 | 霉霉又换“闺蜜团”?欧美娱乐圈年初大戏精彩不断!

2019-01-05 01:55     教育     来自:环球时报GlobalTimes


正在播放的是

外国娱乐圈最新的瓜...


新的一年刚刚。欧美娱乐圈早就开始躁动,上演年初大戏~


▲图片来自网络


对啦,本栏目专治各种爱看八卦,不爱学英语的父老乡亲。行走江湖,怎能没有几句地道英语傍身?


关注吃瓜君,看欧美八卦同时学点English~


▲图片来自网络

01


过个跨年夜,明星们怎么会不轰趴?众多新年派对中,C位抢镜的当属Taylor Swift 的“变装跨年趴”~

▲泰勒·斯威夫特跟她的新闺蜜们举办了一个跨年变装派对;图片来自VANITY FAIR


但对霉霉的新年趴,外媒的语气....有点嘲讽啊。


新年新“闺蜜”,这不就明着吐槽天后换闺蜜的速度跟换男友差不多嘛...



天后的跨年趴有哪些玩法?哪些女明星参与了这次的派对?


我们火速来吃个瓜。


It’s a new year and a new-ish squad for Taylor Swift, who gave the world a peek at one of her many elaborate, celeb-heavy parties on New Year’s Eve


新的一年来了。对霉霉来说,又能有一帮新的姐妹淘了。在跨年夜,霉霉让吃瓜群众们得以一窥她众多奢华,众星云集的派对中的一个。


The singer is well known for hosting big bashes, typically throwing an Instagram-famous party that’s included guests like Selena Gomez and Cara Delevingne. But Swift kept a relatively low profile in 2018. Now, she’s back to welcome the New Year—and perhaps she’s trying to let the world know that she wants to be front and center in 2019.


这位歌手以举办各种大型聚会而闻名,并会在Ins上秀一下派对照。她的派对嘉宾常常有当红女星,比如“傻脸娜”和卡拉·迪瓦伊。但霉霉2018年比起往常低调了很多。但在2018年的最后一天,她终于出来刷存在感了。她举办这场派对,或许是要向世界宣布:2019年,老娘就要站C位


On New Year's Eve 在新年前夜

Throw a costume party 举办一个变装派对

A big bash 大型宴会

Squad 班;小队

Keep low profile 保持低调


比较微妙的是,她这次的新年趴露脸的闺蜜们,好像不是以往那一批...


▲霉霉最新的“闺蜜帮”你能认出几个人?感觉大咖并不多啊;图片来自VANITY FAIR


你能认出几位女明星?


There were some familiar faces at the function, including Gigi Hadid,who came as Mary Poppins; Blake Lively, dressed as Dorothy from The Wizard of Oz, and her husband, Ryan Reynolds.


派对上有些熟悉的“老闺蜜”的面孔,比如吉吉·哈迪德打扮成迪士尼老电影角色Marry Poppins的模样;布莱克·莱弗利扮演老版《绿野仙踪》主角Dorothy的造型,她还把自己老公瑞安·雷诺兹带来蹭趴。


▲曾经的好闺蜜,现在还有几个没退群?小编想唱一首陈奕迅的《十年》;图片来自网络


这边塑料"闺蜜团" 开着变装派对; 另一边真姐妹达科塔·范宁和艾丽·范宁也一起扮靓喝酒跨年。


▲艾丽小妹的脸都喝红了,姐妹俩看起来感情很好啊~图片来自Daily mail


The young women are both wearing black dresses as they raise a champagne toast to 2019.


这两位年轻的女士都身穿黑色连衣裙;她俩举着一杯香槟,庆祝2019的到来。


Dakota, 24, wore a strapless dress that fell to the ankles and a pair of sparkly sandal heels. Her long hair was loose and styled with a center parting.


24岁的达科塔穿着一件无肩带连衣裙,长度到脚踝;穿着一双亮晶晶的高跟凉鞋。她的长发中分,随性地散落。


Elle, 20, opted for a knee-length frock with a round neck and half sleeves and black stiletto heels. She wore her blonde hair in a stylish updo


20岁的妹妹艾丽选择长度到膝盖下面的圆领中袖连衣裙,脚上穿着一双黑色细高跟。她金色的长发时髦地盘在头上。


这段新闻里有很多关于女士服装和造型的表达。赶紧Get起来吧!


a strapless dress 无肩带连衣裙

styled with a center parting 头发中分

a stylish updo 时髦的盘发

frock 连衣裙

sandal heels 高跟凉鞋


02

有的明星选择用更安静的方式跨年。比如好莱坞“第一名媛”金·卡戴珊


▲图片来自网络


她跟丈夫还有孩子们选择在科罗拉多州的阿斯彭的奢华雪场滑雪;一家人享受一下天伦之乐。


▲卡戴珊和家人们在滑雪场;图片来自Daily MAIL


与孩子们在一起的卡戴珊,慈祥得像一只“老母鸡”。


The mother of three couldn't hide her pride as she watched North perfect her skills on the beginner slopes on Tuesday. Holding out her arms for balance, the little girl looked full of confidence as she perfected her skills, with her mum sticking close behind her.


这位三个孩子的妈望着女儿“西北妹”在斜坡上练习初级滑雪技能时,一脸骄傲藏不住。“西北妹”张开双臂维持平衡,这位5岁的小女孩看起来相当自信,坚持地练习她的滑雪技能。而卡戴珊一直紧跟在女儿身后。


Slope 斜坡

Look full of confidence 看起来相当有自信


▲卡戴珊温柔地望着女儿;图片来自DAILY MAIL


另一位资深女神,却选择用“下海”的方式,庆祝新的一年的到来


▲图片来自网络


51岁的妮可基德曼新年期间,在自己的Ins上发布了一张“下海”美照。


半露香肩的造型又让人联想到了她在《海王》里的形象。你们期待着“海母”的回归吗?


▲图片来自《每日邮报》


Taking to Instagram on Tuesday, the 51-year-old shared a photo of herself wearing an elegant dress while standing knee-deep in the ocean.


在她本周二发布的Ins里,这位51岁的女演员分享了一张自己身穿优雅长裙,海水没过膝盖的美照。


The one-shoulder frock floated on top of the water, giving Nicole a mermaid-like appearance as she smiled for the camera.


她身穿单肩的连衣裙,裙摆漂浮在水面上,给妮可基德曼营造出美人鱼般的造型。她面对镜头,莞尔而笑。


Her blonde hair was styled in loose waves and billowed in the wind, and she appeared to go without makeup-free for the occasion.


金色的长卷发慵懒蓬松地舒展着在风中飘曳。但有点违和的是,她在这个场合还是刻意带妆


小伙伴们描写心中的女神长发飘飘的背影时,是不是词穷?


除了写long and beautiful hair之外,我们可以用逼格更高的表达!


比如:Her blonde hair was styled in loose waves (蓬松的长卷发) and billowed in the wind(在风中飘曳).


是不是每个单词都认识,但连在一起就懵了?回家马上夸夸你妈,练习一下~


▲图片来自网络


好啦,这就是本期的“看八卦学英语”~


▲图片来自网络


文字:Vanity Fair; Daily Mail 

图片:网络;Vanity Fair; Daily Mail


我们是最不正经的专业英语学习栏目。专注吃瓜,兼职学英语。