首页> 女人> 哈哈哈,老外被中国方言弄懵圈了……侬好?你讲乜嘢???

哈哈哈,老外被中国方言弄懵圈了……侬好?你讲乜嘢???

2018-10-10 21:35     女人     来自:环球时报(英文版)-MySH

对于老外来说,普通话是挺难的。


但和中国五花八门的各地方言相比,普通话已经很“仁慈”了。


方言难起来……我们自己都怕……


主页君大学有个室友,是福建莆田人


每次她给家里打电话,主页君都觉得外星人要进攻地球了……





现在有个同事,来自浙江温州。偶尔她打电话说方言时,主页君也是满脑子的“我是谁我在哪我要做什么”……





中国地大物博,各地的方言也是大有不同。


咱们自己听起来都费劲的方言,在歪果仁看来,是不是更加像天书一样云里雾里?





最近,咱们Global Times的小伙伴们就随机在街上采访了一些老外,考了考他们对于中国方言的认知,以及是否会说一两句方言。



来戳视频围观吧——







首先,我们要求歪果仁们现场表演一下自己会的中国方言



白俄罗斯的小姐姐立马蹦出了上海话:侬好~





美国大叔来了个“好饱”……可是“好饱”是口语不算是方言吧?





新加坡的小姐姐则秀了秀广东话:你食咗未(你吃饭了吗)







下面这位法国的华侨小哥哥不得了,用标准的潮州话祝了大家中秋快乐~





不过呢,下面这枚巴基斯坦汉子则表示,自己并不会中国的任何方言。毕竟普通话已经够难学了,如果再去学方言,会不会把方言和普通话都混淆在一起了?







那么,歪果仁的这些方言是在哪学到的呢?



▲上海本地人教的


▲从丈母娘(广东人)那学的


▲从说广东话的祖母那学的


▲父母是潮州人,在家学的





最后,白俄罗斯的小姐姐还给我们讲了她的一个糗事


小姐姐在中国,有人告诉她说如果别人帮了你,你可以说“我很感谢你”来表达自己的谢意。


结果某次一时没发挥好,说成了……



▲买东西时得到一个汉子帮忙


▲结果把“我很感谢你”说成了……“我想gan你” 





你是哪里人?你老家的方言好听懂吗?欢迎留言晒一晒哟~




视频制作/摄像:Xiang Jun

采访:Du Qiongfang

校对:Zhang Yu

监制:Xi Xi

文案:lanlan

更多精彩讯息请关注: 

微博:@环球时报英文上海版

bilibili:@歪果仁在中国

一直播:@歪果仁在中国