首页> 汽车> 奥普拉要竞选2020美国总统?到底咋回事?白宫:接受挑战

奥普拉要竞选2020美国总统?到底咋回事?白宫:接受挑战

2018-01-09 22:42     汽车     来自:环球时报GlobalTimes

当地时间1月7日,第75届美国电影电视金球奖颁奖典礼拉开帷幕。

 

先是众女星为了抵制此前好莱坞性侵事件,集体身着黑色礼服,联手打造了一场史上最“黑”金球奖。


(Photo via qq.com)

 

接着,脱口秀女王奥普拉•温弗瑞荣获终身成就奖,然后用一场激情满满的励志演讲成功将自己送上了各大新闻网站的头条。



只是…

 

这些头条都是这样的:

 








满屏都是奥普拉参加2020年美国总统大选的呼声。怎么一言不合就直接总统大选了?我这是错过了什么吗?

 


其实,整个事件的起因竟是因为主持人的一句玩笑。

 

(Photo via Business Insider)


在颁奖礼开场时,主持人赛斯·梅尔斯打趣说道:

 

“2011年,我在白宫晚宴开了个玩笑,说现任总统川普当总统不够格。好像有些人当晚就劝他去竞选总统了。如果真是这样的话,我只想说:奥普拉,你永远当不了总统!你根本不够格啊!”

 

It all got brought back up again, at first, because of a joke.

 

Golden Globes host Seth Meyers stood before Oprah Winfrey, who was set to receive the Cecil B. DeMille award Sunday night and was sitting in the very front of the room. As Meyers opened the awards show, he mentioned his 2011 White House correspondents’ dinner gig, the one where he joked about Donald Trump not being qualified for president.

 

“Some have said that night convinced him to run. So, if that’s true, I just want to say: Oprah, you will never be president! You do not have what it takes. And Hanks! Where’s Hanks? You will never be vice president. You are too mean and unrelatable. Now we just wait and see.”

 

Winfrey burst into laughter. But an hour later, she took the stage to deliver an incredibly rousing speech that was both personal and a universal call to action. “I want all the girls watching here and now to know that a new day is on the horizon,” she said to thunderous applause.

(▲ via The Washington Post)

奥普拉听完梅尔斯的这句玩笑后,放声大笑。然后一小时以后,就有了下面这场高能演讲,小伙伴们可以戳视频来感受一下~



(via 环球时报/秒拍)


奥普拉在演讲中强调每位女性都应该站起来讲出自己的故事,战胜性别歧视、性骚扰和性暴力。

 

正能量满满有木有?现场嘉宾都按捺不住,纷纷起立鼓掌,开启打call模式。




说实话,奥普拉这个演讲小编我听完后还真是有一种似曾相识的赶脚,应该说有一股浓浓的竞选风。

 

我们以往熟悉的获奖感言不都是各种感谢吗?家人、朋友、同事、团队,反正能谢的都挨着谢一圈,然后再各种展望未来,立立flag共勉之类的。

 

然而奥普拉的演讲并没有走这个套路,而是直切主题,为女性发声,感同身受地替各行各业的女性诉说她们所遭受的不公待遇;接着,用一个真实事件进一步渲染话题,最后喊出高能口号。

 

这简直就是一个竞选演讲教科书式的范例啊!



不信大家可以随便翻翻以前希拉里的演讲,看看是不是有点熟悉。

 

就连《每日邮报》都这样说:

 

It was a speech that made the heart pound and the tear ducts sting.

 

It was also a speech that sounded distinctly…presidential.


于是,媒体和社交网络上,主持人一开始的那个梗就这样被有意无意的进行下去了。

 

美国全国广播公司(NBC)当晚发推表示支持奥普拉竞选总统。

 



没想到跟老爸一样爱发推的小特朗普竟然公开回怼:




小特朗普在推特中写道,“如果人们对于媒体的立场还有什么怀疑,这就可以做出说明。对唐纳德·特朗普的偏见不加掩饰,如此明显。”

 

他还说,“你还能相信他们说的任何东西吗?美国人民从他们的职业和钱包可以看到真相!”

 

媒体猜测,可能由于奥普拉是民主党人,身为共和党人的小特朗普因此质疑NBC的客观性。


NBC随后删除了该推特,并解释称“该推文是金球奖直播期间由NBC娱乐的第三方机构发出的,只是借用的颁奖现场的笑话,并非政治声明,已经将推文删除。”



总结起来就是:推文不是我发的,但我也不道歉,拜拜。

 

然而,小特朗普并没有收手,继续发推回怼:


“奇怪了,好像NBC已经删除了推文。不过没事儿,好在我存下来了。”





 

然而,各路媒体和社交平台上,依旧充满了对奥普拉参加竞选的呼声。


《每日邮报》在文章里说,奥普拉在金球奖颁奖礼上毫无瑕疵的演讲正是在向世界宣告“我已经做好了成为美国总统的准备”。“如果奥普拉真的参与2020美国总统竞选,那么特朗普将面对一个几乎和他同等富有,像他一样的知名并且比他更受欢迎的竞争对手”。

 

Make no mistake, Oprah Winfrey’s astonishing speech at last night’s Golden Globes was the moment she told the world: ‘I’m ready to be President of the United States.’

 

If Oprah does run in 2020, then Trump will face someone who is almost as rich as him, as big a star as him and massively more popular than him.

(▲ via Daily Mail)

 


奥普拉的伴侣斯特德曼·格雷厄姆(Stedman Graham)告诉《洛杉矶时报》,“(奥普拉是否能成为美国总统)这要取决于民众,而她绝对能够做到。”

 

“It’s up to the people,” her longtime partner, Stedman Graham, told the Los Angeles Times on Sunday. “She would absolutely do it.”

(▲ via The Washington Post)

 


美国著名女演员梅丽尔·斯特里普(Meryl Streep)表示,奥普拉竞选总统是不可避免的,并称“希望她竞选总统”。梅姨还表示,奥普拉“没得选”。

 

And Meryl Streep said an Oprah presidential run was now inevitable: ‘She launched a rocket tonight. I want her to run for president. I don’t think she had any intention (of declaring). But now she doesn’t have a choice.’

(▲ via Daily Mail)

 


CNN 1月8日的报道通过奥普拉的两名密友之口爆料称,奥普拉•温弗莉正在“积极考虑”在2020年参加总统选举。

 

据报道,奥普拉的两名密友在其获得金球奖的演讲后闲聊时谈起了2020年的选举。其中一人表示,这个话题几个月前就有,但奥普拉还没有下定决心。

 

她的密友还表示,一些奥普拉的知心好友私底下在催着她参加选举。

 

Oprah Winfrey is "actively thinking" about running for president, two of her close friends told CNN Monday.

 

The two friends, who requested anonymity in order to speak freely, talked in the wake of Winfrey's extraordinary speech at the Golden Globes Sunday night, which spurred chatter about a 2020 run.

 

Some of Winfrey's confidants have been privately urging her to run, the sources said.

 

One of the sources said these conversations date back several months. The person emphasized that Winfrey has not made up her mind about running.

(▲ via CNN)

再来看看社交媒体上的呼声:





尽管奥普拉本尊都在采访中表示自己并不打算竞选总统,然而各媒体似乎并不买账。


In the past, Winfrey has definitely shut down the suggestion. She told the Hollywood Reporter in June, “I will never run for public office. That’s a pretty definitive thing.”

(▲ via The Washington Post)

 

Minutes after giving a rousing speech at the Golden Globes Awards that promised “a new day” for women, minorities and the downtrodden, Oprah Winfrey said she has no ambitions to run for president.

(▲ via Bloomberg)

这种事情嘛,谁又说得准呢?

 

毕竟,特朗普曾经就说过他并不想当总统



In a September 2, 1987, interview withCNN's Larry King, Donald Trump says he has no interest in being president.

(▲ via CNN)



但其实,即便奥普拉真的参选也并不奇怪。


毕竟,


自从川普当了总统之后,就时不时会有各路人士来凑一把竞选总统的热闹。


 


比如巨石强森(Dwayne Johnson)就曾在采访中表示要认真考虑参加总统竞选,不过档期定在2024年。

(Photo via china.com)

 


还有说唱歌手坎耶•韦斯特(Kanye West),称将竞选2020年美国总统。

(Photo via Business Insider)

 


还有水果姐Katy Perry,2020年或者2024年都有可能!

(Photo via qq.com)

 

就连威尔·史密斯(Will Smith)也曾表示过有竞选总统的想法。

(Photo via Business Insider)


就在奥普拉“被竞选”风波之后,白宫出来发话了:“不管你们谁,放马过来吧。


Bring it on, the White House said Monday, welcoming a would-be battle against Oprah Winfrey for the presidency in 2020.

 

"We welcome the challenge, whether it be Oprah Winfrey or anybody else,” White House Deputy Press Secretary Hogan Gidley told reporters aboard Air Force One in response to buzz about Winfrey's possible future foray into politics.

(▲ via NBC News)

怎么样,是不是突然对下一次美国大选充满了期待?

 

2020见!



综合整理自:海外网,环球网,纽约生活指南(discovernewyork)

Screenshots: 海外网,Twitter