首页> 娱乐> 某剁手妹子的咆哮:“双11”于我就是个巨大的灾难!!

某剁手妹子的咆哮:“双11”于我就是个巨大的灾难!!

2017-11-13 22:24     娱乐     来自:环球时报(英文版)-MySH

“双11”刚过,相信不少小伙伴已经开始陆陆续续收到包裹了。


可是……回想你买的这些东西,真的每一件都是需要的吗?


以往的“双11”,我只是愁自己不够。


今年的“双11”,我还愁自己智商不够。

店铺10元无门槛优惠券……提前加购物车可换30元优惠券……提前付订金可享受订金双倍膨胀……某宝跨平台满减优惠券……某宝跨平台购物津贴……





好吧……数学不好就算了,大不了交给系统来计算好了。


可是……当我兴奋地准备开始剁手后,才发现事情没有那么简单……



某宝,你的套路太深了!!




以下是Global Times (Metro Shanghai)近期刊登的一篇评论,文中部分内容配有中文编译。文末有投票哟,欢迎大家参与!



Double 11 was no more for me than a double disaster



It was 11:50 pm Friday, November 10, just 10 minutes before the start of Double 11 - China's once-a-year online shopping extravaganza. My alarm clock beeped, waking me up for the forthcoming frenzy: "buy, buy, buy!" 


I bounced out of bed, grabbed my mobile and opened Taobao's app. The ticking of the clock and all the annoying ads on my phone increased my heartbeat and shortened my breath. At that exact same moment, tens of millions of other Chinese customers were also waiting for the biggest online sale of the year.


I personally hate this so-called "shopping festival." Someone said that shopping can make a woman happy, but I'm the opposite. The reason is that the occasion is filled with so many tricks and deceptions, many ordinary people who participate to save money wind up spending more than they intended.


For the past week I have been consecutively bombarded with WeChat and Weibo ads such as, "Buy two get one free at my shop! Only on November 11!" or "Get a 35 percent discount off at our store! November 11 Only! Three days Countdown!"


在双11之前的好几周起,各种电商广告就开始轮番轰炸微博微信:“买三免一!仅限双十一当天!”“全店六五折!仅限双十一!三天倒计时了!”


Every single day leading up to the big event I also received at least 10 text messages from online retailers who "happened to" have my phone number. On November 10, just hours before the shopping festival started, I was blasted with 36 messages!


几乎每一天,我的手机都能收到10条以上的垃圾短信,全是电商发的各种广告。谁叫他们“刚好”有我的号码呢  而在10号——双11的前一天——我居然一天之内收到了36条广告!





After being lured into installing and opening the Taobao app, I realized how I would suffer from its deceptive promotional tactics. For example, here was a pair of branded shoes I'd like to buy: the store claimed its original price was 999 yuan ($150.46), but the Double 11 price was only 399 yuan.


好吧……有些广告看起来还挺诱人的,于是我就没骨气地怂了:我打开了淘宝的app. 然后我发现,今年淘宝套路非常深啊!比方说哈,我看中了某双品牌鞋,店家号称原价是999块,然后双11特价只需399!看起来很诱惑有木有!


However, to get this discount, I had to complete a series of tasks: 1) share the link with five WeChat friends; 2) join the store's "online customer group" and sign in for seven consecutive days; 3) pay a 50-yuan deposit before November 9; 4) pay the remaining 349 yuan on November 11 between 1-2 am.


然鹅,要想以399买下这双鞋,你得经历一系列的磨难与考验……首先,你得把这个商品链接分享给5个微信好友;接着,你得加入店家的旺旺群,然后连续签到7天以获得“特价资格”;再然后,你得在11.9之前把50块订金给付了,并且恐怖的是,尾款只有在11.11当天的凌晨一到两点才是349!两点过后就开始涨价……我的天啊我凌晨一两天不睡来给你捣腾这个……


The shopping platform also offered me a "spend 400 yuan to get a 50-yuan rebate" deal. The shoes I wanted to buy cost 399 yuan. Interesting. As a result, just to save 50 yuan I had to buy another item priced at least 1 yuan.


啊对了,淘宝这次不是有“满400减50”的什么购物津贴吗?好了,我要买的这双鞋活动价刚好是399……这真是太特么有意思了……所以咯,为了多省这50块钱,我还得想办法再去买一个至少1块钱的东西(而且不算运费)!能不这么折腾人吗!





What's worse, after a lot of effort to get these discounts, I found that many were fake. In 2016, I spent 300 yuan on a branded coat during the Double 11 sale; its original price was 808 yuan, but when I visited the physical store weeks later, I found the coat was only 308 yuan.


更可怕的是,有时候你千辛万苦搞来的“优惠价”,往往未必是真的优惠了。比方说去年的双11,我花300块买了件号称原价808的外套,结果过了几周我去逛他们的实体店,发现原价明明才308好么!


There has been plenty of media coverage about online retailers cheating shoppers on Double 11. In 2016, a woman surnamed Deng told Guangdong's Foshan Daily that a canvas handbag she wanted cost 75 yuan one month before the sale. However, as Double 11 approached, she saw the same store running a deceptive ad claiming the bag's "original price was 480 yuan; but only 75 yuan on November 11."


关于商家虚假优惠的报道,媒体已经报过许多了。去年,佛山日报就报道过一个人,之前看中了一款75块的帆布包,想着双11可能会有优惠,就先收藏了没买。结果等到了11月初,她再去看这个帆布包,发现人家的广告已经变成了这样:“原价480块!双11狂欢价仅需75块!”





After getting caught up in the occasion, this Saturday my Alipay (Taobao's online payment system) account balance dropped from 7,000 yuan to 2,800 yuan. I have no idea how I spent so much money, but it goes to show that even the most aware shopper can lose control on Double 11. We are all vulnerable to their psychological tricks.


Statistics show that Alibaba's Double 11 sales hit a record-breaking 168 billion yuan this weekend. China's e-commerce growth in recent years has been amazing to watch, but now it is more necessary and urgent than ever to develop an honest, regulated and customer-friendly online trading community for China.


数据显示,今年双11的淘宝成交额达到了1680多亿,再次创下记录。好吧……中国的电商近年来的确增长迅猛,但正因如此,我们更迫切地希望能建立一个更诚信、规范与友好的线上交易平台。唯有如此,中国电子商务才能更持久而良性地发展。





原文/文案:lanlan

图:Lu Ting、网络


更多精彩讯息请关注: 

微博:@环球时报英文上海版

bilibili:@歪果仁在中国

一直播:@歪果仁在中国