首页> 教育> 外媒说,中国的国庆真堵啊……可网友们都好搞笑! | 麦大叔英语课堂

外媒说,中国的国庆真堵啊……可网友们都好搞笑! | 麦大叔英语课堂

2017-10-08 13:43     教育     来自:环球时报(英文版)-MySH

周日,分析文章学英语的麦大叔课堂和你见面啦!


小伙伴们下午好~


国庆长假进入最后一天,俺们麦大叔英语课堂又和你见面啦!





此时,许多外出的小伙伴们正在返程的途中。可想而知,不少高速上又将是一番车车车车车车车车车车车车的盛况……





如果你此时刚好正堵在路上,那真是对不起了 





今天呢,咱们麦大叔课堂要分析的文章,就来自英媒BBC关于今年中国黄金周的一篇报道。



巧了,正好就和“堵”有关——



▲“黄金周的大拥堵,被中国网友们玩坏啦” (via BBC)



标题中的“make light of”本意是“轻视”“轻描淡写”之类的,在这里颇能衬托出网友们的淡定气质:“堵车算什么?嗯哼,没在怕的~” 


至于主页君为啥要翻成“玩坏”,等会你就知道啦~





来看文章。第一句开门见山——



China's "Golden Week" national holiday is under way, and social media users are making light of travel problems that are dogging the annual getaway.



“under way”:进行中。


“dogging”:嵌住。这个词用得挺生动的~


“annual getaway”也是个生动又常见的用法。“getaway”有“逃离”的意思,也可以指短暂的假期。对于中国人来说,一年一度、如此规律的假期,不就是国庆和春节嘛~



果然,接着文章就给外国读者们来科普了……



Golden Week is one of only two extended periods in which Chinese people can take time off during the year, the other being Chinese New Year, which falls in January or February.



“take time off”,指抽出一部分时间来休假,前后都与日常工作学习无缝衔接,和少数人那种一休一两年的任性完全不同。





今年的黄金周出行情况如何呢?


作者引用了两个数据:



Official newspaper China Daily estimates that some 650 million people will travel within China this week, with a further six million heading abroad.



出行6.5亿,出境游600万……这数据放在除中国外的任何一个国家,估计都会吓到不少人吧 





如此庞大的出行量,让中国的道路和景点都变得极为热闹。放眼望去全是车车车车人人人人……


文章里引用了中新网的一条微博:



The official China News Service agency has shared a composite of pictures and videos, attracting more than 1,000 user comments. 


"People people people people people people," says one caption. 


Beijing's Tiananmen Square is shown thronged with selfie-stick users.



“throng”:挤满。天安门前全是举着自拍杆拍照的,也是蛮拼的…… 



主页君翻到了那条微博:










这时候不仅感慨一句,还是宅在家里好啊……





拥挤和堵车绝对不是件令人开心的事儿。但是,广大网友们似乎对此都挺淡定(毕竟逢年过节的见多了)甚至还苦中作乐,拍下了不少和堵车有关的照片和视频,发到网上调侃一番,引来不少人一起嘻嘻哈哈。



比如文章里引用的这个……



Popular media have carried humorous videos showing how embattled travellers have put on a brave face. Some of the videos have had millions of views and thousands of comments.


“embattled”:心烦意乱的。



They include a video by news portal Cover News, showing gridlocked traffic heading towards the south-western city of Chengdu, and empty lanes exiting the city. Captions superimposed over images of the congested lane say things like "more queues!", while captions over cars in the empty lane say "Hahaha!"


“gridlock”:严重的交通堵塞



上面这段话,光看文字可能没啥感觉。图就不一样了——





不知为何,感觉右边那辆“哈哈哈哈”的车特别欠揍……




关于堵车的视频千奇百怪,下面这个也是real清奇……





……玩啥飞盘,还不如来尬舞呢。






国庆长假,许多小伙伴出国去玩耍,也有一些人心心念念地想往家赶


比如,前几天飓风“玛利亚”重创了加勒比海的岛国多米尼克时,受困当地的300多名同胞就在中国政府和相关企业的帮助下,紧急转移回国。






在这篇文章的末尾,作者也提到了这件事……



A video posted on Guangzhou Daily received seven million views after it showed a plane full of Chinese travellers passing the time by waving flags and singing the national anthem.



"pass the time by...":通过……来度过/打发时间


挥舞国旗,唱着国歌,大家一起在歌声和欢呼声中度过漫长的飞行时光,回到祖国。





今天的麦大叔课堂就到这里啦~长假也要结束了,明天又是工作/学习的日子了,让我们一起精神满满地继续奋斗吧!





下周日再见~


更多精彩讯息请关注: 

微博:@环球时报英文上海版

bilibili:@歪果仁在中国

一直播:@歪果仁在中国